domingo, 12 de junio de 2011

LITERATURA PRECOLOMBINA O INDÍGENA Y TRADICIÓN ORAL. LITERATURA PREHISPÁNICA

Antes de la llegada de los españoles....diversas tribu indígenas habitaban nuestro país, tenían sus normas, creencias, rituales, folclore, economía y organización. A este período se le conoce con el nombre de Precolombino.  


Los  asentamientos indígenas, podemos observarlos en el mapa. 



Dentro de las producciones encontramos "Yurupary", para leer el texto, puedes hacer clic en el siguiente enlace


YURUPARY

*Resumen del texto.  Variantes del Yurupary :
RESUMEN

Desde la página 113 las versiones

*Análisis del Yurupary

ANALIZARYURUPARY





De nuestra Costa Atlántica tenemos "Aluna", para leer el texto puedes hacer clic en el siguiente enlace:



ALUNA 
 (Texto con un ensayo)

ALUNA

ALUNA
*Contexto Kogui
KOGUI

-Análisis de la obra de Hugo Niño
ANALIZARALUNA

Información acerca de los Kogui: " La población kogui oscila entre los 7.000 y 9.000 habitantes, se encuentran ubicados en la vertiente norte de la Sierra Nevada de Santa Marta, en la parte correspondiente a Guatapurí, la mayoría de la población kogui vive en el departamento de Magdalena. Son el grupo más tradicional de la región, ya que han tratado de permanecer alejados de los colonos. Habitan un resguardo que comprende: los nevados, los páramos y partes medias de la sierra. Este resguardo posee grandes extensiones de tierra, pero la tierra es poco fértil y no apta para la ganadería."

PAUTAS DE CONDUCTA SEXUAL KOGUI: ...”Habiendo estado desde su infancia hasta el matrimonio cerca de su madre, han aprendido de ella mucho acerca de los hombres y saben que ellas los dominan. Pero los hombres les tienen miedo. Para ellos la mujer pone en peligro el curso del universo, es un obstáculo en su adquisición del “saber” , le controla en su alimentación y, lo que es peor aún, le amenaza con abandonarlo. Las mujeres son sexualmente mucho menos cohibidas que los hombres. Ellas adoptan el papel de la seductora, mientras que los hombres deben escoger entre ser seducidos y esperar entonces un castigo sobrenatural, o resistir la tentación y enojar así a sus mujeres, lo cual puede llevar al fracaso económico de la familia”... ...”Fuera de alguna manipulación de los senos, ningún preludio le precede. Se efectúa en posición ventro—ventral, con un desplazamiento mínimo de los vestidos”... “Para que todo esté “de acuerdo”, es de importancia capital que la mujer no haga ningún movimiento durante el coito. Ella debe permanecer completamente inmóvil, pues se dice que sus movimientos harían “daño” (físico) a los órganos de ambos, sobre todo a los del hombre y podrían también causar la muerte de un futuro niño. Otra racionalización es la siguiente: Ya que el universo está sostenido por cuatro hombres que lo llevan en sus hombros, el movimiento de las mujeres podría desequilibrar la tierra y hacer que ella se cayera. Si una mujer se mueve, el hombre la llama “nugi” (loca)”... Tomado de: REICHEL—DOLMATOFF, G. Los Kogi. Bogota: Procultura, 1985, Tomo II. Pag 242-245

Para leer el mito Uitoto de la Gran Serpiente


Información de la red acerca de esta tribu: "
"El término uitoto (huitoto, witoto) es un gentilicio aplicado por los blancos a este grupo indígena desde el siglo XVIII y posiblemente antes. Al parecer la voz es de origen caribe y significa originariamente "enemigo" o "esclavo" (Ortiz, 1965: 144 - 146. Pineda Camacho, 1987: 153), aunque también debe tenerse en cuenta que en idioma uitoto existe la palabra /uidodo/ que significa zancudo. No hay un gentilicio propio de los uitotos aplicable a toda la etnia. Ellos emplean las denominaciones /murui/ y /muinaɨ/; la primera cubre a los uitotos del Cará-Paraná, y la segunda, a los del Caquetá.  Los habitantes del Igará-Paraná son /muinaɨ/ para sus vecinos occidentales, pero /murui/ para los del Caquetá (sobre esto véase Pineda Camacho, 1987: 154-155: 219)"

TRADICIÓN ORAL














TRADICIÓN ORAL INDÍGENA

¿Se conserva nuestra tradición oral? ¿Corre algún riesgo? Estas preguntas y otras se responden a través de la lectura del siguiente texto

TRADICIÓN ORAL


TRADICIÓN ORAL

Recordemos que los africanos llegaron a nuestras tierras para ser esclavizados, ellos nos dejaron un legado de tradición oral.  Para leer más al respecto, ingresamos al enlace  TRADICIÓN ORAL

Cuentos de Tío tigre y Tío conejo.
CUENTOS

Si deseas leer el legado de nuestros pueblos indígenas que habitaron en Hispanoamérica, te invitamos a entrar en el siguiente vínculo de LITERATURA PREHISPÁNICA


1 comentario:

  1. esta muy bien redactado pero faltaron las explicaciones de tribus indígenas.....

    ResponderEliminar